Ἀναστάσιος
Ἀρχιεπίσκοπος
Tιράνων, Δυρραχίου καί πάσης Ἀλβανίας
Πάσχα 2020
Αφοβία 

«Μὴ φοβεῖσθε·» (Ματθ. 28:10)
  Ένα βασικό δώρο που μας χάρισε ο Αναστάς Κύριος επισημαίνει ο ύμνος της πασχαλινής περιόδου: «Τῶν θυρῶν κεκλεισμένων, ἐπιστὰς ὁ Ἰησοῦς τοῖς μαθηταῖς, ἀφοβίαν καὶ εἰρήνην ἐδίδου». Με τη δύναμη που προσφέρει η αφοβία αυτή, οι μαθητές, πτοημένοι προηγουμένως από τον «φόβον τῶν Ἰουδαίων», αναδείχθηκαν ατρόμητοι Απόστολοι «εἰς πάντα τά ἔθνη», μάρτυρες της Αναστάσεώς Του.
Ο φόβος είναι ένας επικίνδυνος σύμβουλος του ανθρώπου.  Διεισδύει με ποικίλους τρόπους στη σκέψη και στη βούληση, μειώνοντας την ανθεκτικότητα και τη δημιουργικότητά μας. Φόβο προκαλούν στον άνθρωπο διάφορες αιτίες: πολεμικές συγκρούσεις, φυσικές καταστροφές, επιδημίες ασθενειών, όπως η πρόσφατη  πανδημία COVID-19, που έχει συγκλονίσει την ανθρωπότητα ολόκληρη. Φόβο σε προσωπικό επίπεδο δημιουργούν οι εχθρότητες, οι αδικίες, οι ποικίλες ατομικές συγκρούσεις˙ αλλά συχνά και οι αδυναμίες μας. Ο ανθρώπινος φόβος κορυφώνεται κυρίως μπροστά στον θάνατο.
«Μὴ φοβεῖσθε·» (Ματθ. 28:10) παρότρυνε τις μυροφόρες γυναίκες ο αναστημένος Χριστός˙ τον χαιρετισμό «εἰρήνη ὑμῖν» απηύθυνε στους μαθητές Του, προσθέτοντας: «Λάβετε πνεῦμα Ἅγιον» (Ιω. 20:22). Η ζωή σας θα στηρίζεται στη συνεχή δύναμη και ενέργεια του Αγίου Πνεύματος μέσα στην ύπαρξή σας. Το Άγιο Πνεύμα ενδυναμώνει έκτοτε όλους τους μαθητές του Ιησού Χριστού, συνδέοντας την αφοβία με την ειρήνη και την αγάπη. Και ακόμη ο Κύριος τούς διαβεβαίωσε ότι θα είναι μαζί τους όλες τις ημέρες «ἕως τῆς συντελείας τοῦ αἰῶνος» (Ματθ. 28:20).
***
Η χριστιανική αφοβία συνδέεται οργανικά με τον φόβο του Θεού, ο οποίος είναι «ἀρχή σοφίας» (Παρ.9:10) και  σημαίνει δέος, ευλάβεια, επίγνωση της παρουσίας Του. Ο ένθεος αυτός φόβος αποτελεί τη ζωτική πηγή και δύναμη της αφοβίας. Όποιος φοβάται τον Θεό, δεν φοβάται κανέναν και τίποτε. Η αφοβία στην οποία αναφερόμαστε δεν σχετίζεται με μία ακαθόριστη αισιοδοξία. Στηρίζεται στην πίστη στον Θεό και στην έμπρακτη αγάπη.
Η συναίσθηση της συνεχούς παρουσίας του Θεού χαρίζει στην καθημερινή μας πορεία ειρηνική αφοβία. «Ἐὰν γὰρ καὶ πορευθῶ ἐν μέσῳ σκιᾶς θανάτου, οὐ φοβηθήσομαι κακά, ὅτι σὺ μετ᾿ ἐμοῦ εἶ·» (Ψαλμ. 22:4) βεβαιώνει ο ψαλμωδός. Και ένας ποιητής της γενιάς μας συμπληρώνει: «Όταν είσαι στο πλευρό μου από τη δόξα Σου μεθώ·  ούτε και τον εαυτό μου δεν έχω πια να φοβηθώ».
Αυτό τον καιρό η σκέψη και η συμπεριφορά μας έχουν αιχμαλωτιστεί από τον κορωνοϊό. Δεν πρέπει, όμως, να αφήσουμε τον αθέατο αυτόν εχθρό να μας λυγίσει. Παραμένοντας στο σπίτι, ας μην απομονωθούμε. Αντιθέτως, ας ενισχύουμε ο ένας τον άλλον, με λόγο και πράξεις απλές, με σιωπή στοργής, με πρόσχαρη διάθεση.  Όμως, να μην περιορισθούμε στην τόνωση της δικής μας οικογένειας, Ας επεκτείνουμε ευρύτερα το ενδιαφέρον μας και στους φίλους, τους εγγύς και τους μακράν. Επείγει να συμμετάσχουμε σε έναν αγώνα ελευθερίας από το φοβικό σύνδρομο, που ανεξέλεγκτα επεκτείνεται γύρω μας. Δεν θα μας αφήσει ο Θεός! Κάτι καλό θα βγει και από αυτή τη δοκιμασία. Αυτός ο πρωτόγνωρος πόλεμος θα κερδηθεί με γενική, πανανθρώπινη επιστράτευση αλληλεγγύης.
***
Η ἐν Χριστῷ αφοβία κορυφώνεται προ του θανάτου. Διαπνέεται από την πεποίθηση ότι: «ἐάν τε οὖν ζῶμεν ἐάν τε ἀποθνήσκωμεν, τοῦ Κυρίου ἐσμέν.» (Ρωμ. 14:8). «Μηδεὶς φοβείσθω τὸν θάνατον» προτρέπει ο Άγιος Ιωάννης ο Χρυσόστομος, «ἠλευθέρωσε γὰρ ἡμᾶς ὁ τοῦ Σωτῆρος θάνατος». Όλος ο εορτασμός του Πάσχα αναπτύσσει και ενισχύει αυτή τη βασική εμπειρία της Εκκλησίας μας. Η βεβαιότητα για την υπέρβαση του θανάτου προσφέρει μία διαφορετική προοπτική στην καθημερινή ζωή: «Ἡμεῖς οἴδαμεν ὅτι μεταβεβήκαμεν ἐκ τοῦ θανάτου εἰς τὴν ζωήν, ὅτι ἀγαπῶμεν τοὺς ἀδελφούς», (εμείς γνωρίζουμε πως από τον θάνατο έχουμε περάσει στη ζωή· κι αυτό το γνωρίζουμε, επειδή αγαπάμε τους αδελφούς). (Α΄ Ιω.3:14). Αυτή είναι η εμπειρία αναρίθμητων ανθρώπων, που διαμέσου των αιώνων βιώνουν την ἐν Χριστῷ πίστη καί ἀγάπη: «Φόβος οὐκ ἔστιν ἐν τῇ ἀγάπῃ ἀλλ’ ἡ τελεία ἀγάπη ἔξω βάλλει τόν φόβον» (Α΄ Ἰω. 4:18).
Καλό Πάσχα, αδελφοί μου! Με την Ανάσταση μέσα μας! Ας γίνει η καρδιά μας «ναός Θεοῦ ζῶντος» (Β΄ Κορ. 6:16). Στον αιφνιδιασμό και την ανησυχία που έφερε η οδυνηρή αυτή πανδημία, ας αντιτάξουμε την αφοβία που δωρίζει ο σταυρωθείς και αναστάς Χριστός. Μίαν αφοβία γεμάτη ειρήνη και αλληλεγγύη!
Φέτος δεν θα μπορέσουμε να μεταδώσουμε το αναστάσιμο φως ο ένας από τη λαμπάδα του άλλου. Ας μεταλαμπαδεύσουμε από τη μια καρδιά στην άλλη το φως της ελπίδας και της ἐν Χριστῷ αφοβίας! Χριστός Ανέστη!
Ακολουθεί video

†Anastasios
Archbishop of Tirana, Durres and all Albania
Easter 2020
Fearlessness

Be not afraid” (Matt. 28:10)
   An essential gift that the Risen Lord bestowed upon us is noted in the hymn of the Paschal period: “When the doors were shut, Jesus came to the Disciples and gave them fearlessness and peace”. By the power that this fearlessness offers, the disciples, earlier discouraged by the “fear of the Jews”, became fearless Apostles “to all the nations”, witnesses to His Resurrection.
Fear is a dangerous counselor of the human person. It seeps into our thoughts and our volition in many different ways, sapping our endurance and creativity. Fear is provoked in the human being through various ways: war and conflicts, physical calamities, pandemics, such as the recent pandemic COVID-19 which has overwhelmed the whole of humanity. Fear, on the personal level, is provoked by animosities, injustices, various individual conflicts; and often by our weaknesses. Human fear primarily reaches its peak in front of death.
“Be not afraid” (Matt. 28:10) the Risen Christ exhorted the myrrh-bearing women; the salutation “Peace be with you” was addressed to His disciples, adding “Receive the Holy Spirit” (John 20:22). Your life will be bolstered by the continual strength and power of the Holy Spirit within your existence. Henceforth, the Holy Spirit strengthens all of the disciples of Jesus Christ, connecting fearlessness with peace and love. And even more, the Lord guarantees that He will be with them all days “to the end of the age” (Matt. 28:20).
*
   Christian fearlessness is organically connected with the fear of God, which is the “beginning of wisdom” (Prov. 9:10) and means awe, respect, consciousness of His presence. This godly fear constitutes the vital source and strength of fearlessness. He who fears God, fears no one and nothing. The fearlessness to which we refer is not related to an abstract optimism, but it is inspired by faith in God and love expressed in works.
The consciousness of the continuous presence of God grants peaceful fearlessness in our everyday journey. “Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil; For You are with me” (Psalm 23:4) assures the Psalmist. And a poet of our generation adds “When You are by my side, I am enraptured by Your glory; nor can I be afraid of myself anymore”.
In these days, our thoughts and behaviors have been held captive by the Coronavirus. However, we should not allow this invisible enemy to beat us down. Staying at home, let us not be isolated. On the contrary, let us encourage one another with words, with simple actions, with an affectionate silence, with a cheerful disposition. Nevertheless, let us not confine ourselves in the invigoration of our own family. Let us expand our own interest; to our friends, to those who are nearby, and to those who are far away. It is urgent for us to participate in a struggle for freedom from the syndrome of fear, which uncontrollably spreads around us. God will not leave us. Something good will come out of this crisis. This unprecedented war will be won through a general, universal mobilization of solidary.
*
   Fearlessness in Christ reaches its peak in front of death. It is inspired by the conviction that “whether we live or die, we are the Lord’s” (Rom. 14:8). “No one need fear death” exhorts Saint John Chrysostom, for “the Savior’s death has freed us from it”. The entire celebration of Pascha develops and reinforces this essential experience of our Church. The certitude of the overcoming of death offers a different perspective to daily life: “We know that we have passed over from death into life, because we love the brethren” (1 John 3:14). This is experience of countless human beings who throughout the centuries have lived the faith in Christ and love: “there is no fear in love, but perfect love casts out fear” (1 John 4:18).
A Blessed Pascha, my brothers and sisters! With the Resurrection inside us! Let our hearts become the “temple of the living God” (2 Cor. 6:16). To the shock and anxiety that this painful pandemic has brought, let us respond with the fearlessness granted by the Crucified and Risen Christ. A fearlessness suffused with peace and solidarity.
This year we shall not be able to transmit the Paschal light from candle to candle. Let us transmit from heart to heart the light of hope and the fearlessness in Christ. Christ is Risen!