Σάββατο 2 Δεκεμβρίου 2017

Ο ΜΗΤΡΟΠΟΛΙΤΗΣ ΒΟΛΟΚΟΛΑΜΣΚ ΙΛΑΡΙΩΝΑΣ ΣΧΟΛΙΑΣΕ ΤΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΚΚΛΗΣΗ ΤΟΥ ΜΗΤΡΟΠΟΛΙΤΗ ΠΡΩΗΝ ΚΙΕΒΟΥ ΚΑΙ ΠΑΣΗΣ ΟΥΚΡΑΝΙΑΣ ΦΙΛΑΡΕΤΟΥ



  Greek-English
ΡΩΣΙΚΗ ΟΡΘΟΔΟΞΗ ΕΚΚΛΗΣΙΑ. Τμήμα Εξωτερικών Εκκλησιαστικών Σχέσεων

Στις 30 Νοεμβρίου 2017 η Ιερά Σύνοδος της Ιεραρχίας της Ορθοδόξου Εκκλησίας της Ρωσίας παρακολούθησε την από 16ης Νοεμβρίου 2017 γραπτή έκκληση του Μητροπολίτη πρωήν Κιέβου και πάσης Ουκρανίας Φιλαρέτου προς τον Αγιώτατο Πατριάρχη Μόσχας και Πασών των Ρωσσιών κ.κ. Κυρίλλο και την Ιεραρχία της Ορθοδόξου Εκκλησίας της Ρωσίας και εξέδωσε Απόφαση που αφορούσε την ἐν λόγῳ έκκληση.
Σχολιάζοντας τις λανθασμένες πληροφορίες στα ΜΜΕ, οι οποίες διαδόθηκαν αμέσως μετά την ανάρτηση της Αποφάσεως, ο Μητροπολίτης Βολοκολάμσκ Ιλαρίωνας, Πρόεδρος του Τμήματος Εξωτερικών Εκκλησιαστικών Σχέσεων του Πατριαρχείου Μόσχας προέβη στην κάτωθι δήλωση: «Δυστυχώς το Πρακτορείο «Interfax» στην ανακοίνωσή του μη ορθώς εξέθεσε την ουσία του Γράμματος, το οποίο απέστειλε ο Μητροπολίτης πρώην Κιέβου και πάσης Ουκρανίας Φιλάρετος προς τον Αγιώτατο Πατριάρχη Μόσχας και Πασών των Ρωσσιών Κύριλλο και την Ιεραρχία της Ορθοδόξου Εκκλησίας της Ρωσίας».
«Ο όρος ‘απονομή χάριτος’ λείπει από το λεξιλόγιο των ιερών κανόνων της Ορθοδόξου Εκκλησίας και δεν χρησιμοποιήθηκε στο Γράμμα, εξήγησε ο Μητροπολίτης Ιλαρίωνας και πρόσθεσε, περιελάμβανε το αίτημα για την ακύρωση «όλων των αποφάσεων, συμπεριλαμβανομένων και εκείνων περί επιβολής επιτιμίων και αφορισμών…χάριν της εντεταλμένης από Θεού ειρήνης μεταξύ των ομοδόξων Ορθοδόξων χριστιανών και καταλλαγής μεταξύ των λαών».
Το Γράμμα καταλήγει ως εξής: «Ζητώ συγνώμη για όσα ήμαρτον με λόγο, με έργο και με όλες μου τις αισθήσεις και επίσης από καρδιά ειλικρινά συγχωρώ όλους».
«Αυτά τα λόγια οι Συνοδικοί τα εξέλαβαν ως προθυμία για έναρξη συνομιλιών με σκοπό την αντιμετώπιση της από εικοσιπενταετίας θλιβερής διαιρέσεως. Ακριβώς για τη διεξαγωγή συνομιλιών, και όχι για απονομή κάποιας ‘χάριτος’ η Σύνοδος όρισε την Επιτροπή», τόνισε ο Πρόεδρος του ΤΕΕΣ  (στην ἐν λόγῳ Απόφαση της Ιεράς Συνόδου Ιεραρχίας αναφέρεται ότι συγκροτείται η Επιτροπή για τη διεξαγωγή των περαιτέρω συνομιλιών με αποκομμένους από την ενότητα με την Εκκλησία).
«Φρονώ σημαντικό ώστε τα πρόσωπα, τα οποία θα συμμετάσχουν στο περαιτέρω στις συνομιλίες, να μην αντιδράσουν στην παραμορφωμένη προβολή των εκκλησιαστικών αποφάσεων από τα Μέσα Μαζικής Ενημερώσεως. Η επίσημη θέση της Εκκλησίας ανποτυπώνεται στις αποφάσεις, τις οποίες εκδίδουν οι εκκλησιαστικές αρχές και τις αναρτούν στους ιδικούς των πληροφοριακούς πόρους» είπε ἐν κατακλείδι ο Ιεράρχης.

Metropolitan Hilarion of Volokolamsk comments on spreading reports on the appeal of the former Metropolitan of Kiev and All Ukraine

On November 1, 2017, the Bishops’ Council of the Russian Orthodox Church heard a written appeal of the former Metropolitan Philaret of Kiev and All Ukraine to His Holiness Patriarch Kirill of Moscow and All Russia and the episcopate of the Russian Orthodox Church, dated November 16, and adopted a Resolution on this appeal.
Commenting on incorrect mass media report, which have appeared soon after the publication of the Resolution, the chairman of the Moscow Patriarchate department for external church relations (DECR) Metropolitan Hilarion of Volokolamsk stated, ‘Regrettably, in its report Interfax news agency illiterately communicated the essence of the letter sent by the former Metropolitan Philaret of Kiev and All Ukraine to His Holiness Patriarch Kirill and the episcopate of the Russian Orthodox Church’.
“The notion of ‘pardon” is absent from the canonical lexicon of the Orthodox Church and was not used in the letter’, Metropolitan Hilarion explained, ‘It contained a request for the revocation of ‘all the decisions including bans and excommunications… for the sake of achieving God-commanded peace between Orthodox Christians of the same faith and reconciliation between nations’.
The letter concludes with the following words: ‘I ask for your forgiveness in everything in which I sinned by word, deed and all my feelings, and in the same way I sincerely forgive everybody from my heart’.
‘These words were seen by the Bishops’ Council members as a testimony to the readiness to begin negotiations on overcoming the deplorable division which has lasted for a quarter of a century. It is for the holding of negotiations, not at all for some ‘pardon’ that the Council has formed a commission’, the DECR chairman pointed out (in the above-mentioned Resolution of the Bishops’ Council, it is stated that the commission has been established for conducting further negotiations with the those who separated themselves from church communion).
‘I believe it important that those who will be involved in the negotiations in future should not react to the distorted presentation of church decisions in the mass media. The official position of the Church is reflected in the resolutions adopted by the church authority and published by the Church in her own information resources’, Metropolitan Hilarion concluded.
Patriarchia.ru/
DECR Communication Service